The
way humans communicate between each other is a fascinating aspect of a
language. As members of a commonwealth, we have had to learn a second
language, which in this case is English. Where some Puerto Ricans try to learn some
words in English to communicate better with United States citizens. They do so
out of the belief that the words originated from the US, but a professor in the
UK demonstrated that it is far more complicated than the original hypothesis. One
would think that since we are a colony of the U.S. our English is derived from
theirs’, but the professor studied the English spoken in Maltese, Great
Britain, United States, and Puerto Rico. The Professor took samples in each
location by taking written texts and audio tapings and analyzing each
similarity between the locations, and concluded that the language spoken and
written in Puerto Rico is most related to the Maltese. The professor also
concluded that the English spoken and written in the U.S. is derived from the
UK, as they were the colonizers and have influenced the most in the people and
their interactions. Although it does not matter where we are, the Puerto
Ricans are known by having special dialect that is distinct in all the
languages that are imposed or spoken.
I believe that Puerto Ricans enjoy making up words out of both English and Spanish, maybe that's what gives us the special dialect we have.
ReplyDeleteBoth islands combine english with their native language and makes a unique combination that makes them closer because of the status of colonized territory.
ReplyDeleteMaybe the similarity between the English spoken in Malta and PR is due to the huge impact of a romance languages
ReplyDelete